Home Blog Memsource Translate incorpora la traduzione automatica del Gruppo Ubiqus

Memsource Translate incorpora la traduzione automatica del Gruppo Ubiqus

Memsource, il popolare strumento di gestione delle traduzioni, ha lanciato nella primavera del 2020 un aggregatore modulare dei motori di traduzione automatica, chiamato Memsource Translate.

Disponibile in una scheda apposita, Memsource Translate presenta un’interfaccia semplice che elenca una raccolta di diversi motori di traduzione automatica.

Oltre a un accesso freemium ai motori generici di traduzione per il grande pubblico, Memsource Translate permette di aggiungere con pochi clic altri motori di traduzione come quello del nostro Gruppo. Infatti, Ubiqus NMT fa parte di una lista di altri 5 motori che l’utente può aggiungere con un clic dal menu principale. Il vantaggio? A differenza di altri motori, Ubiqus NMT non richiede l’accesso a Memsource Enterprise per poter essere installato.

Ubiqus NMT est embarqué dans Memsource Translate

Quindi, qualsiasi utente di Memsource Translate può provare la qualità dei nostri motori di traduzione automatica su semplice richiesta.

Perché Ubiqus NMT è diverso dagli altri motori disponibili su Memsource Translate?

Ubiqus NMT viene presentato da Memsource Translate come un motore generico aggiuntivo, che può essere installato con un solo clic.

Ubiqus NMT: 300 motori diversi, 80% generici e 20% specializzati in un settore

L’80% dei motori di Ubiqus NMT è di tipo generico

Dei nostri oltre 300 motori, circa l’80% è generico. In effetti, questi motori generici ci permettono di coprire la maggior parte delle combinazioni linguistiche più richieste dai linguisti interni o esterni di grandi gruppi e di piccole strutture.

… e il 20% dei motori è specifico a un certo settore

Nell’offerta standard di Ubiqus NMT è presente una gamma di motori specializzati in vari ambiti, come quello finanziario, medico, legale o tecnico. Di fatto, Ubiqus NMT ne mette all’incirca una cinquantina a disposizione dei linguisti che utilizzano Memsource Translate.

Inoltre, con Ubiqus NMT è possibile personalizzare i motori…

Infine, per i clienti più esigenti e con volumi importanti di parole da tradurre, il Gruppo Ubiqus può personalizzare un motore di traduzione automatica con i dati del cliente. Il vantaggio di questa soluzione opzionale è un miglioramento significativo della qualità percepita dal cliente e della pertinenza del risultato.
Di fatto, il motore di traduzione si allena a tradurre all’interno di un contesto preciso, specifico per il cliente. Per ottenere il miglior risultato, il cliente dovrà condividere con noi un corpus di testi bilingui o monolingui, le sue memorie di traduzione e la sua terminologia. Tale scambio si effettuerà in un contesto di sicurezza e riservatezza e che permetterà al cliente di continuare a essere proprietario del suo motore personalizzato.

La traduzione sarà di qualità?

Grazie a questa collaborazione con l’editor del software, Ubiqus è orgogliosa di offrire alla community di Memsource i motori di traduzione innovativi basati sull’Intelligenza Artificiale che sviluppiamo dal 2016. I nostri motori neurali sono stati inizialmente ideati come uno strumento interno. Di conseguenza, sono stati testati dai più intransigenti controllori della qualità, i nostri traduttori. Una volta che i nostri linguisti sono stati soddisfatti della qualità della traduzione, Ubiqus ha deciso di mettere a disposizione dei clienti i suoi motori NMT.

Provate subito la soluzione Ubiqus NMT su Memsource Translate

Come si usa Ubiqus NMT su Memsource Translate? È molto semplice. All’interno della sezione Memsource Translate, è sufficiente cliccare sul pulsante Ubiqus NMT nella sezione “Aggiungere più motori” della finestra.

Sélection de Ubiqus NMT dans Memsource Translate

Potete inoltre consultare la guida di Memsource a questo proposito (in inglese).

Mettetevi in contatto con il nostro team commerciale dedicato che studierà le vostre esigenze e vi presenterà i motori, generici o specializzati, che fanno al caso vostro. Non ci resta che darvi l’URL da inserire nella schermata delle impostazioni e una chiave API, unica, personale e sicura che vi darà accesso alla selezione linguistica.

Non siete ancora convinti?

Perché non provare l’integrazione del nostro motore di traduzione automatica su Memsource Translate durante uno dei vostri progetti futuri? È assolutamente possibile.

Possiamo fornirvi una chiave API di prova. Contattateci tramite e-mail precisando i vostri dati professionali, la vostra società, il vostro settore di attività e ci metteremo in contatto con voi nelle ore successive.

Scopri
altri articoli

L’adattamento grafico, al di là delle parole

L’adattamento grafico è un mestiere a tutti gli effetti e uno dei nostri settori di competenza, in particolare per i supporti stampati con un forte impatto estetico. Si potrebbe pensare che sia sufficiente sostituire le parole di una lingua con un’altra per adattare un modello a un mercato estero. Naturalmente è molto più complicato di così!

Leggere di più