Sélectionner une page

Home Blog Traduire son site web en 10 étapes clés (infographie)

Infographie :
traduire son site web en 10 étapes clés

Une traduction approximative de votre site web peut desservir votre image de marque. La création d’un site web est un projet de fond entrepris par les marques durant de nombreux mois. Les contenus, l’expérience utilisateur, le SEO y sont pensés. La traduction de vos pages web doit également être réfléchie et s’inscrire dans la globalité de ce travail afin de contribuer à donner l’assurance que le site a été créé pour le pays dans lequel il est vu.

Il nous arrive de répondre à des besoins où la demande initiale est de traduire les contenus « visibles » du site, copiés puis collés manuellement dans un fichier Word. Cette méthode tend à multiplier les erreurs lors de l’intégration et à laisser un nombre important de contenus non traduits sur le site : title, méta description et autres balises…
Pour éviter cela, nous conseillons nos clients sur les solutions existantes adaptées à leur projet : connexion au CMS de nos outils, automatisation de l’échange des données, optimisation des contenus, relecture technico-linguistique… pour qu’au final, la localisation de leur site rime avec qualité et efficacité.

 

Quelles sont les étapes à suivre pour faciliter la traduction de son site web et en assurer la qualité linguistique ?

Vous souhaitez faire traduire votre site web ? Demandez une estimation pour votre projet.

Découvrez
d’autres articles…

Pourquoi devez-vous penser au guide de style pour vos projets de traduction ?

Chaque entreprise, association ou organisation possède une philosophie qui lui est propre, une image qu’elle véhicule. Lors d’un projet de traduction pour ce type de client, il est donc nécessaire d’être le plus possible en cohérence avec cette identité. Comment faciliter cette homogénéité ? Grâce à l’élaboration d’un guide de style linguistique et typographique.

lire plus

Comment se déroule une mission de rédaction chez Ubiqus ?

D’une mission de rédaction, on ne connait souvent que sa partie visible, soit la présence du rédacteur en réunion. Pourtant, entre la commande et sa livraison, un compte rendu ou une synthèse de réunion Ubiqus passe par de nombreuses étapes : découvrez-les !

lire plus

Et si on parlait de votre projet ?

mattis mattis nunc id libero venenatis risus.