Traduction professionnelle
de vos contenus

Vous êtes déjà actif à l’international ou faites vos premiers pas à l’étranger? Vous souhaitez faire traduire vos contenus par une agence de traduction professionnelle? Les enjeux sont importants, car vos communications sont la vitrine de votre marque. Vous leur avez porté beaucoup d’attention et souhaitez certainement retrouver toute leur efficacité dans leurs versions multilingues. Notre agence de traduction est spécialisée dans l’adaptation linguistique de contenu. Riche de compétences perfectionnées à l’interne, notre équipe vous accompagne dans la traduction de vos documents techniques et marketing.

  • Traitement de vos supports imprimés et numériques
  • Plus de 40 combinaisons de langues
  • Une méthodologie alliant innovation technologique et savoir-faire humain.

Pourquoi choisir notre entreprise de traduction ?

La qualité au cœur de notre engagement

Notre savoir-faire est à votre service pour des traductions de qualité. Nos traducteurs sont tous des professionnels qui traduisent vers leur langue maternelle, dont ils maîtrisent tous les rouages.

Notre engagement : efficacité et réactivité

Dans un monde où la communication est de plus en plus instantanée, nos équipes sont assistées d’outils perfectionnés, dont des logiciels de gestion et d’aide à la traduction, et font preuve d’une réactivité adaptée à vos besoins.

L’intelligence technologique alliée à la précision humaine

Nous développons à l’interne notre propre technologie de traduction : uTranslate. Contrairement aux autres technologies de ce type sur le marché, elle est entraînée avec des données propres à chaque secteur d’activités afin d’en restituer les spécificités et les nuances.

Des clients satisfaits et qui le disent

Traduction professionnelle pour tous les supports

Nos experts en développement international pourront vous aider à préciser votre projet de traduction : choix des langues à privilégier, adaptation de votre stratégie de communication aux particularités des publics cibles, déploiement technique des supports, etc.

Dépliants et brochures commerciales

La traduction de votre documentation commerciale doit mettre de l’avant vos produits dans les marchés étrangers. Conformément à notre charte éditoriale, nous accordons une grande importance au style.

Études de marché et marketing

Nos traducteurs spécialisés effectuent une traduction rigoureuse de votre contenu marketing afin de soutenir votre stratégie de croissance internationale.

Emballages

Souvent effectuée trop rapidement, la traduction de l’emballage de vos produits est primordiale pour votre stratégie internationale. Ubiqus le sait et y accorde beaucoup d’attention.

Descriptions de postes, présentations RH, publications internes

Vous êtes à la recherche de nouvelles recrues pour agrandir votre équipe? Nous traduisons tous vos textes dans le domaine des ressources humaines.

Fiches de produits pour le commerce électronique

Vos fiches de produits pour le magasinage en ligne sont un atout pour la vente. Leur traduction doit être attrayante pour que les clients des marchés cibles aient envie d’acheter.

Publipostage et infolettre

Pour soutenir votre stratégie de publipostage par courriel dans les marchés étrangers, une traduction de qualité est essentielle.

Articles de blogue

Un article de blogue peut être une formidable porte d’entrée pour votre site de magasinage en ligne. Sa traduction est plus efficace si elle est optimisée pour la SEO et nécessite donc un travail d’adaptation.

Clavardage robotisé

Le succès du clavardage robotisé ne se dément pas et, dans le cadre de votre stratégie internationale, la traduction de cet outil est incontournable pour communiquer efficacement avec votre clientèle.

Fiches d’entreprise et événementielles

Vos fiches de présentation ou événementielles véhiculent votre image de marque. C’est en gardant cela à l’esprit qu’une traduction associant créativité et rigueur est effectuée.

Traductions interentreprises

Le secteur des services interentreprises se caractérise par une expertise pointue et des textes spécialisés qui ne peuvent être traduits que par des experts de la terminologie du domaine.

Convocations, ordres du jour et procès-verbaux

La traduction de vos documents portant sur le droit du travail et le droit social demande une rigueur indispensable, comme celle dont font preuve nos traducteurs professionnels.

Brevets, rapports ou articles scientifiques

Pour assurer l’exactitude et la bonne adaptation de vos documents techniques, nous faisons appel à des professionnels spécialisés dans votre domaine.

Découvrez
notre univers

Nos services de traduction pour les professionnels

Gestion de projets

Une équipe de deux chefs de projets associée à votre compte assure le suivi à l’interne de vos projets linguistiques, du plus simple et au plus complexe. Grâce à leurs outils de gestion perfectionnés, ils choisissent les traducteurs les plus adaptés au projet, répondent aux questions potentielles et assurent la communication avec vous. Enfin, ils sont responsables du respect des échéances fixées.

Mémoires de traduction

Les mémoires de traduction sont aujourd’hui indispensables pour travailler de façon réactive. Certains contenus reviennent régulièrement, et les mémoires permettent d’éviter de les retraduire à chaque fois. Lorsqu’une traduction est validée par le client, elle vient alimenter cette mémoire. Ainsi, lors de l’analyse des projets de traduction suivants, nous tenons compte des textes déjà traduits dans nos devis.

Contrôle qualité

Au sein de nos équipes, des responsables linguistiques pour chaque langue sont responsables d’effectuer le contrôle qualité avant la livraison. Ces spécialistes connaissent bien les contraintes liées au Web et aux publications imprimées, et adaptent le type et le degré de relecture aux besoins. Ils sont également formés dans les domaines de spécialité de nos clients.

Des traducteurs professionnels experts dans plus de 40 combinaisons de langues

Pourquoi faire appel à une agence d’adaptation linguistique ?

Grâce à son exceptionnel réseau de traducteurs, Ubiqus peut répondre à tous vos besoins linguistiques dans plus de 40 langues. Qu’il s’agisse de traduire votre texte dans une langue européenne ou dans une langue moins parlée, nous avons les experts qu’il vous faut.

Certifications

Ubiqus est certifiée CAN/CGSB, ISO 9001:2015 et ISO 13485:2016. Elle est reconnue comme l’un des plus importants prestataires de services linguistiques à l’échelle mondiale depuis 2014 (rapport de Common Sense Advisory).

Les secteurs pour lesquels nous travaillons

Depuis de nombreuses années, nous accompagnons des clients exerçant dans des domaines d’activité spécifiques. 

Et si on parlait de votre projet?

Des clients satisfaits et qui le disent.