Rédaction, traduction et interprétariat dans le domaine industriel : précision et réactivité

Vous commercialisez des produits et des services industriels? La rigueur que vous déployez chaque jour dans vos missions doit transparaître dans vos contenus. Ceux-ci peuvent être très divers dans leur forme et s’adresser à des publics cibles dont les champs de compétence sont également hétéroclites. Dotées d’une solide expertise et d’une compréhension technique avérée, nos équipes sont à même de produire des documents fiables pour votre entreprise en respectant les spécificités de votre secteur. Vous profitez ainsi :

  • de solutions adaptées au secteur industriel;
  • d’une méthodologie efficace pour respecter vos contraintes de délai et de qualité;
  • des dernières innovations en matière de technologie linguistique.

Des solutions pour le secteur industriel : communication écrite et orale

La production industrielle a souvent recours à une terminologie pointue. Afin d’être efficace, le niveau de langue doit être adapté au public cible et au contexte. Nos équipes expérimentées vous permettront de communiquer par tous les canaux avec la même efficacité.

Traduction technique

Interprétation

Rédaction de comptes rendus et de résumés de réunions

Traduisez tous vos supports

Nos traducteurs expérimentés et experts respectent la terminologie et le style de chaque type de document : 

  • Technique : manuels d’utilisation, reprises d’illustrations, notices techniques, etc.
  • Communication marketing : lettres aux consommateurs, présentations commerciales, etc.
  • Formation : PowerPoint, logiciels, etc.

Quels documents industriels traduisons-nous?

Nous traduisons tous les documents du secteur industriel, dont les suivants :

  • Étiquettes, catalogues, supports publicitaires, dépliants
  • Fichiers d’aide, manuels d’assurance qualité, notices d’installation
  • Cahiers des charges
  • Composition des produits, notices techniques, modes d’emploi
  • Fiches de données de sécurité, manuels de maintenance
  • Rapports d’hygiène et de sécurité sanitaire

Des comptes rendus et des résumés efficaces

Peu importe le contenu des discussions, il est important d’en garder une trace écrite. Lors de vos événements, prévoyez donc la présence d’un rédacteur, qui saura retranscrire l’essence des propos tenus lors de : 

  • vos événements (colloques, séminaires, congrès);
  • vos visites de sites (usines, laboratoires);
  • vos réunions et rendez-vous en personne.

Pour quelles réunions industrielles nos rédacteurs rédigent-ils?

Nos rédacteurs peuvent assister à tous les types de réunions :

  • Atelier, audition, table ronde
  • Conférence, séminaire
  • Congrès, convention, forum
  • Discours, entretien, entrevue
  • Déjeuner, tournée

Des interprètes pour des échanges fluides

Facilitez les discussions, peu importe les langues des interlocuteurs, dans tous les contextes, grâce aux services suivants :

  • Interprétariat simultané, pour vos colloques et séminaires
  • Interprétariat de liaison, pour vos entretiens en personne
  • Matériel de visite guidée, pour vos visites d’usines par exemple 

Lors de quelles réunions techniques nos interprètes interviennent-ils?

Nos interprètes peuvent intervenir lors de tous les types de réunions, y compris celles utilisant du vocabulaire industriel :

  • Conférence, séminaire, allocution
  • Rendez-vous
  • Formation

Des clients satisfaits et qui le disent

Les équipes qui interviennent sur vos missions à thématique industrielle sont sélectionnées pour leur connaissance du domaine. En plus de leur bagage initial, les missions qu’elles couvrent tout au long de l’année leur permettent de se maintenir à jour sur votre secteur.

Processus et méthodologie adaptés aux entreprises industrielles

La réactivité et le savoir-faire font partie de nos valeurs depuis toujours. Ils nous permettent de compter parmi les chefs de file du secteur des services linguistiques. Mais nous nous appuyons également sur d’autres caractéristiques importantes.

Des équipes expertes

Les équipes qui interviennent sur vos missions à thématique industrielle sont sélectionnées pour leur connaissance du domaine. Les missions qu’elles couvrent tout au long de l’année leur permettent aussi de se maintenir à jour sur votre secteur. Vous êtes ainsi assuré de la qualité de votre document final.

Des processus éprouvés

Afin de vous garantir un niveau de qualité constant, nous avons mis en place des processus d’excellence à tous les niveaux de la chaîne de production :

  • Planification des missions : sélection de la ressource appropriée
  • Réalisation de la mission
  • Contrôle final du document avant livraison

 

Des technologies novatrices au service de la qualité

Pour garantir le plus haut niveau de qualité et de rapidité, Ubiqus permet à ses équipes de s’appuyer sur des outils intégrant les dernières avancées technologiques :

  • Traduction automatique neuronale (Neural Machine Translation ou NMT)
  • Reconnaissance automatique de la parole (Automatic Speech Recognition ou ASR)

Traduction automatique neuronale

Reconnaissance automatique de la parole

Certifications

Ubiqus est certifiée CAN/CGSB, ISO 9001:2015 et ISO 13485:2016. Elle est reconnue comme l’un des plus importants prestataires de services linguistiques à l’échelle mondiale depuis 2014 (rapport de Common Sense Advisory).

Et si on parlait de votre projet?

Des clients satisfaits et qui le disent.