Ubiqus Listed Among Leading LSPs in 2019 Slator LSPI
In Slator’s second annual language service provider (LSP) index, Ubiqus ranks 18th in the “Leaders Group” among 30 premier LSPs internationally. Launched in 2018 in response to market trends and reader demand, Slator’s Language Service Provider Index paints a picture of industry health through a representative selection of providers that demonstrated model growth in 2017 […]
More
FM or IR Interpretation Equipment: What’s Best for Your Event?
When you’re holding a multilingual event, one of the major things you need to consider is how your message will reach your audience. With speakers and attendees coming from multiple countries where different languages are spoken, two things you’ll need are professional simultaneous interpreters and interpretation technology to ensure that everyone is able to listen […]
More
Over 21,000 Readers Enjoyed These Articles in 2018
The beginning of a new year is a great time for reflection, so we took stock of the articles that resonated most with our readers in 2018. Garnering more than 21,000 readers over the past year, these 5 articles were the most popular on the Ubiqus USA blog!   1. What to Know When Requesting […]
More
Neural Machine Translation in Daily Operations
“Senior professionals from across the language industry descended on Switzerland’s largest city for SlatorCon Zurich, the final SlatorCon of 2018. Some 75 industry leaders gathered at the downtown Sheraton Hotel to hear from six speakers whose areas of expertise span big tech, life sciences, investment banking, private equity, language service, and language industry intelligence.” Ubiqus […]
More
Speaking Your Audience’s Language Through Cultural Adaptation
One of the most challenging and, not to mention, interesting aspects of translation is encountering phrases or words that don’t have an exact counterpart in the target language (the language that you want to translate to). This can happen in text containing cultural references, idiomatic phrases, or words that don’t have an identical meaning in […]
More
Ubiqus Listed Among Leading LSPs in 2018 Slator LSPI
In a new language service provider (LSP) index released by industry publisher, Slator, Ubiqus ranks 17th among 33 leading LSPs internationally. Launched in response to market trends and reader demand, the “Slator 2018 Language Service Provider Index” paints a picture of the industry’s health through a representative selection of suppliers that demonstrated exemplary growth in […]
More
CASE STUDY: Women’s Empowerment Conference – Simultaneous Interpretation
Eliminating communication barriers for large multilingual groups. Client A women’s empowerment group within the United Nations Global Compact office, with more than 12,000 stakeholders in over 160 countries. Objective The client’s event is a two-day annual conference uniting more than 1,000 leaders in business, civil society, government, and the United Nations to discuss the economic […]
More
Ubiqus is Named a 2017 Leader in Language Services by CSA
Ubiqus has again earned recognition as a global leader in language services, according to research firm, Common Sense Advisory (CSA). Through the development of proprietary tools and technology, equipment investments, acquisitions, and ongoing improvement of protocols that ensure production quality and client satisfaction, Ubiqus has made significant strides in translation and interpretation over the years. Full Press […]
More
Ubiqus U.S. Adds Latest Digi-Wave 3.0 Transceiver to Inventory
The Williams Sound Digi-Wave 3.0 Digital Transceiver is now part of Ubiqus U.S.’s line-up of interpretation and communication systems. The new transceiver provides a sophisticated bidirectional communication experience for simultaneous language interpretation, guided tours, and other group settings. As an authorized dealer of Williams Sound equipment for over 25 years, Ubiqus U.S. possesses one of the […]
More
More Change ...